J’ai oublié que les titres sont écrits différemment en français que en anglais. Je vais les laisser pour l’instant.

Dans d’autres nouvelles, on m’a proposé un travail à Palaiseau pour les prochain cinq ans. Je vais travailler sur le projet «XSeaO2» (un titre de ma création). Il est un projet d’extraire la carbone de l’atmosphère à travers l’océan. Je suis impatient à changer mon focus principalement sur l’XSeaO2. Apparemment, il a gagné beaucoup d’attention des dirigeants de l’X. Ils ont aimé le titre aussi (honnêtement, je l’avais oublié après l’avoir faire). Ou peut être, c’était le donateur qui l’a aimé.

D’ailleurs, je pense que je vais accepter l’offre. Car, c’est une belle opportunité. Ma copine est d’accord, mais n’en est pas très content. Ma famille est très favorable à cela. Je pense que tout ira bien.

C’est tout pour l’instant.

A+

Doug

Correction

J’ai oublié que les titres sont écrits différemment en français que en anglais. Je vais les laisser pour l’instant.

Sinon, on m’a proposé un travail à Palaiseau pour les 5 prochaines années. Je vais travailler sur le projet «XSeaO2» (un titre de ma création). C’est un projet d’extraction du carbone de l’atmosphère à travers l’océan. Je suis impatient à changer mon focus principalement sur l’XSeaO2. Apparemment, il a beaucoup attiré l’attention des dirigeants de l’X. Ils ont aimé le titre aussi (honnêtement, je l’avais oublié après l’avoir fait), ou peut être, c’était le donateur qui l’a aimé.

D’ailleurs, je pense que je vais accepter l’offre. Car, c’est une belle opportunité. Ma copine est d’accord, mais n’en est pas très contente. Ma famille est très favorable à cela. Je pense que tout ira bien.

C’est tout pour l’instant.

A+

Doug